En voiture | Mit dem Auto | |
Depuis Sion, et suivez la direction de Vex - Evolène. Après le passage des Pyramides, bifurquez à gauche avant l’entrée du village d’Euseigne et suivez les indications de stationnement. |
|
Von Sitten aus und folgen Sie der Richtung Vex - Evolène. Nach der Passage von Les Pyramides zweigen Sie vor dem Dorfeingang von Euseigne links ab und folgen den Parkschildern |
En transports publics | Mit ÖV | |
Depuis Sion-Gare, montez à bord du Car Postal en direction des Haudères et descendez à l’arrêt «Euseigne, bif. Mâche». |
|
Steigen Sie von Sion-Gare aus in den Postbus in Richtung Les Haudères und steigen Sie an der Haltestelle «Euseigne, bif. Mâche» aus. |
En cars organisés | Mit organisierten Bussen | |
Déposez les gymnastes sur la place du Cycle d’Orientation. Les cars peuvent stationner sur cette place toute la journée. |
|
Setzen Sie die Turnerinnen und Turner auf dem Platz vor der Cycle d’Orientation ab. Die Busse können den ganzen Tag auf diesem Platz parken. |
Parking |
|
Parkplätze |
Des places de stationnement sont à votre disposition dans les champs balisés aux alentours du stade. Suivez les indications du personnel. Nous vous prions de stationner votre véhicule uniquement dans les zone prévues à cet effet. Attention : les véhicules bas sont déconseillés.
|
|
Parkplätze stehen Ihnen auf den markierten Feldern in der Umgebung des Stadions zur Verfügung. Folgen Sie den Anweisungen des Personals. Wir bitten Sie, Ihr Fahrzeug nur in den dafür vorgesehenen Bereichen zu parken. Achtung: Von niedrigen Fahrzeugen wird abgeraten.
|